ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Даймё — в татээбоси, в суо, с коротким мечом.
СлугаСлуга Таро — в хангамисимо, подвязан узким поясом.
Человек с Востока — одет так же, как слугаСлуга.

Даймё. Я даймё, слава о котором гремит по всей округе. Но прислуживает мне всего один слугаСлуга. Этого мне мало, и решил я нанять еще одного. Пошлю слугу Таро. Эй, слугаСлуга Таро, где ты?
СлугаСлуга. Да здесь я, перед вами.
Д а й м ё. Проворен, как я посмотрю. Позвал я тебя вот зачем. Одного слуги мне мало, я решил нанять тебе помощника. Потому отправляйся на большую дорогу и подыщи подходящего человека.
СлугаСлуга. Слушаюсь.
Даймё. Ты что, уже идешь?
СлугаСлуга. А чего тут медлить?
Даймё. Смотри, не задерживайся.
СлугаСлуга. Ага.
Даймё. Ну, пошел.
СлугаСлуга [один]. Хм... Вот задачу-то задал. Делать нечего, пойду прямо к большой дороге и как попадется подходящий человек, сразу же найму его. И то верно, все дела на мне одном, за целый день присесть некогда, а с помощником я немножко отдохну... Ну, вот и пришел. Сяду здесь и буду ждать.
[Появляется Человек с Востока.]
Человек с Востока. Разрешите представиться, я житель восточных провинций. Решил сходить в столицу. Посмотрю, полюбуюсь на нее, а может, и служба найдется. Побреду потихоньку. Правду люди говорят: смолоду белый свет не исходил—в старости и рассказать не о чем будет. Послушал я людей — и пустился в путь.
СлугаСлуга. Кажется, идет тот, кто мне и нужен. Эй, эй, парень!
Человек с Востока. Вы меня? Чего изволите?
СлугаСлуга. Да, да, ты-то мне и нужен. Может, я ошибаюсь, но сдается мне, что ты ищешь службу.
Человек с Востока. И как вы сумели угадать! Служба мне нужна, затем и в столицу иду.
СлугаСлуга. Вот удача! Знаешь, мой господин — знатный даймё, и я замолвлю за тебя словечко.
Человек с Востока. Сделайте одолжение, замолвите.
СлугаСлуга. Пожалуй, сразу и пойдем к нему.
Человек с Востока. Иду, иду.
СлугаСлуга. Хм... Не успели словом обмолвиться — и вот уже вместе идем. Значит, судьба.
Человек с Востока. Недаром говорится: и мимолетная встреча может связать людей до гроба...
СлугаСлуга. Ну вот, за разговорами не заметили, как и пришли. Я пойду доложу. Подожди меня здесь.
Человек с Востока. Слушаюсь.
СлугаСлуга. Господин, вы дома?
Даймё. Кажется, слугаСлуга Таро вернулся. СлугаСлуга Таро, это ты?
СлугаСлуга. Да где вы, где вы?
Даймё. Ты уже вернулся?
СлугаСлуга. Только что вернулся.
Д а й м ё. Ну как, нанял помощника?
СлугаСлуга. Как же, нанял.
Дайм ё. Молодец, молодец! Где же ты его оставил?
СлугаСлуга. Ждет у ворот.
Даймё. Знаешь, не зря говорят: начало решает дело. Я сейчас буду ему зубы заговаривать, а ты, смотри, тоже не оплошай, помогай мне.
СлугаСлуга. Слушаюсь.
Даймё. Эй, эй, слугаСлуга Таро, ты здесь?
СлугаСлуга. Так точно.
Даймё. Подай скамеечку.
СлугаСлуга. Слушаюсь, вот, извольте, скамеечка.
Даймё [тихо]. Как по-твоему, слышит он нас?
СлугаСлуга. Как не слышать!
Даймё. Тогда иди и скажи ему: господин, мол, только что изволил выйти в большой зал, пойди туда и представься ему. Если понравишься, будешь сразу допущен к нему, а нет, придется подождать несколько дней, пока не понравишься. Скажи так и веди его сюда.
СлугаСлуга. Слушаюсь... Эй, где ты там?
Человек с Востока. Я здесь.
СлугаСлуга. Господин мой только что вышел в большой зал, пойдем, представься ему. Понравишься, будешь сразу допущен к нему, не понравишься, придется подождать несколько дней, пока понравишься. Ну, иди.
Человек с Востока. Слушаюсь.
Даймё. Эй, слугаСлуга Таро!
СлугаСлуга. Да?
Даймё. Хороша сегодня погодка!
СлугаСлуга. Куда лучше!
Даймё. И вечер, наверно, будет погожий. Вечером молодежь, пожалуй, в мяч соберется играть, прикажи площадки водой полить.
СлугаСлуга. Слушаюсь.
Даймё. А это кто?
СлугаСлуга. Да вот, хочет служить у вас.
Даймё. Этот молодчик?
СлугаСлуга. Да.
Даймё. На вид смышленый. Да разве их разберешь, может быть, на деле дубина дубиной. Спроси у него, не обучен ли искусству какому.
СлугаСлуга, Слушаюсь. Эй, ты, господин спрашивает, не обучен ли ты искусству какому.
Человек с Востока. Нет, никаким искусствам я не обучен.
СлугаСлуга. Эх, вот это жаль. Владел бы ты каким-нибудь искусством, господин сразу бы взял тебя... Неужели совсем ничему не обучен? Попробуй вспомнить...
Человек с Востока. И вспоминать нечего. А впрочем, может, это за искусство сойдет?
СлугаСлуга. Что?
Человек с Востока. Могу я из людей коней делать .
СлугаСлуга. О, это уже другой разговор. Так я и доложу. Господин, спрашивал я его, он ответил, что никакому искусству не обучен, но умеет из людей лошадей делать.
Даймё. Как? Из людей — лошадей?
СлугаСлуга. Именно, именно.
Даймё. Вот это искусство! Скажи ему, пусть сейчас же покажет, как он это делает. Пусть подойдет ближе.
СлугаСлуга. Слушаюсь. Эй, ты, иди сюда. Показывай скорее, как это ты из людей коней делаешь.
Человек с Востока. Извольте. Но для этого мне человек нужен.
Даймё. Хм... Кого бы нам конем сделать? Да что тут раздумывать, все равно никого нет. СлугаСлуга Таро, пусть он тебя сделает конем.
СлугаСлуга. О господин, уж этого я от вас никак не ожидал! Не я ли всю жизнь служил вам верой и правдой? Надеясь на милость вашу, самураем собирался стать, а тут на тебе... Смилуйтесь.
Даймё. Ах ты, неблагодарный! Да ради господина жизни своей не жалеют, а ты... Сейчас же становись конем, ослушания не потерплю!
СлугаСлуга. Что ж, воля ваша. И за что это мне наказание такое! Вот беда! [Человеку с Востока.] И ты хорош, нечего сказать! Сколько на свете всяких искусств, а ты... ладно бы из коней людей делал, а то, подумать только, из людей—коней... Да-а, я стану конем, а ты, поди, возницей будешь. Смотри не губи совсем меня, поклажи поменьше наваливай. А в стойле-то каково одному— с тоски помрешь. Ты хоть кого-нибудь из служанок кобылой сделай, да поставь рядом. Может, жеребеночек родится, так все господину моему на пользу. Уж пожалей меня!
Человек с Востока. Да ты не бойся, плохого я тебе не сделаю.
Даймё. Ну, ну, поторапливайся.
Человек с Востока. Слушаюсь. Иди сюда. (Нараспев.) Чтоб конем он стал, кожицу персика я взял, размочил ее в воде, смазал той водой его лицо, и вот стал он лицом похож на коня.
Даймё. Смотри ты! И правда, похож. А теперь сделай его всего конем.
Человек с Востока. Будет исполнено. За копытами дело не станет, а ты уздечку неси да готовься верхом ехать...
Даймё. Несу, несу...
Человек с Востока (нараспев). Теперь, чтобы весь он стал конем, мажу его разными зельями: тут и корочки мандаринов, тут и имбирь, а конем он так и не сделался. (Убегает.)
Д а й м ё. Но, пошел, но-но!
СлугаСлуга. Господин, да это же я.
Даймё. Как, слугаСлуга Таро?
СлугаСлуга. Конечно, я.
Даймё. Ах, он негодяй, обманщик! Смотри, убегает. Держи его, держи! Не уйдешь, не уйдешь!