ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Дьявол Эмма — в токин, в хамбакама, с посохом.
Грешник — в токин, в мидзукоромо и хамбакама.

Эмма. Я князь Эмма, властитель ада, в обход иду, осмотреть владения свои. Я великий князь Эмма, властитель ада. Уж очень умны грешники ныне стали: научились различать законы восьми, а то и всех девяти сект, за что они в Чистую Землю Мида  беспрерывно толпами валят, а нам, в аду, хоть с голоду помирай. И потому я, властелин Эмма, отправлюсь сейчас к перекрестку Шести Дорог и, как только завижу грешника, загоню его в ад. (Поет.)

Селение в аду, привычное столь мне,
Я покидаю, я покидаю,
Я в путь иду, я в путь иду,
Вперед шагаю, вперед шагаю,
И вот достиг Шести Дорог я перекрестка.

Не даром я спешил, вот уже передо мной перекресток Шести Дорог. Здесь и подожду и, как только завижу грешника, схвачу его и насильно загоню в ад.
Грешник. Грешнику, в грехах не повинному, не повинному, разве кто может путь в рай преградить? Я жил недалеко от Яо, в провинции Кавати. Вдруг вихрь превратной судьбы подхватил меня и в царство теней влечет. Что ж, пойду потихоньку.
Эмма. Что это, человеческим духом запахло! Так и есть, грешник идет. Сейчас загоню его в ад. Эй, грешник, поторапливайся, поторапливайся, тебе говорят! Что ты суешь мне? Что это такое?
Грешник. Это письмо вам с земли от прославленного в грешном мире бодисатвы Дзидзо из Яо. Сделайте милость, прочитайте его!
Эмма. Вот оно что! Верно, в былые времена я, Эмма, действительно дружил с ним, и это письмо могло бы тебе пригодиться, но теперь в аду голод, и письмо его мне ни к чему. Так что хочешь не хочешь, а иди в ад, благо он рядом, а до рая еще далеко. Скорее, скорее, тебе говорю! Да что ты все суешь мне это письмо? Ладно, так и быть, давай посмотрю. Неси скамеечку!
Грешник. Слушаюсь.
Эмма. Давай письмо. Ну, посмотрим, что там такое. И ты тоже подойди поближе, читай вместе со мной.
Грешник. Слушаюсь.
Эмма. Сначала посмотрим, кому оно адресовано: «Господину Эмма. С земли». Смотри ты, все старую дружбу забыть не может. (Оба читают нараспев.) Был у меня, бодисатвы Дзидзо, в этом суетном мире, в местности Яо, что в провинции Ковати, прихожанин. А звали его Матакуро. Сей же грешник приходится ему деверем». Так... Значит, ты приходишься деверем этому Матакуро? Воображаю, что за жена у Матакуро. Страшилище, должно быть, если на тебя похожа!
Грешник. Что вы, что вы! Она красивая, на меня ничуть не похожа. (Снова читают вместе.) «...Приходится деверем. Меня почитает, ежемесячно приходит на поклон ко мне и всегда подношения приносит, а значит, он для меня наипервейший из прихожан. Потому направь сего грешника в Чистую Землю, из девяти сфер состоящую. В противном же случае он вдребезги разнесет все котлы в аду. О, это такой строптивый, такой строптивый грешник!»
Эмма. Жаль, но ничего не поделаешь.
Хор. Сказав так, князь тьмы Эмма взял за руку грешника и повел его, повел его в Чистую Землю, из девяти сфер состоящую. После этого пошел было Эмма обратно в ад, но снова вернулся, и, сказав на прощание: «Ах, грешник, грешник, как жаль мне, что отпустил я тебя, но нечего делать», — дьявол так ни с чем и вернулся в ад.

Сноски

Чистая Земля будды Мида — буддийский рай.